แปล เพลง The Scientist
I have something I want to tell you but you have to promise never to tell anyone. I promise. Do you swear on your life? I swear on my life. อลิสัน……. ว่าไง แคเธอรีน? ฉันมีบางอย่างที่จะบอกเธอ แต่…แต่เธอสัญญาได้มั้ยว่าจะไม่บอกใคร ฉันสัญญา เธอจะสัญญาด้วยชีวิตของเธอมั้ย? จ้ะ ฉันจะสัญญาด้วยชีวิตของฉันเลย You swore you'd never tell You swore you'd never tell You swore you'd never tell You swore you'd never tell เธอสัญญาแล้วว่าเธอจะไม่บอกใคร เธอสัญญาแล้วว่าจะเก็บมันเอาไว้ เธอสัญญากับฉันแล้วไงว่าจะไม่บอกใคร เธอสัญญาแล้วนี่!!!! ฉันมีความลับจะบอกล่ะ เธอเก็บมันไว้ได้มั้ย? สัญญาสิว่าเธอจะไม่บอกให้ใครรู้ มันดีกว่าที่จะเก็บมันไว้ในกระเป๋า แล้วฝังมันเอาไว้ในหลุมศพของเธอ ที่ฉันบอกเธอก็เพราะฉันรู้ว่าเธอจะไม่บอกความลับนี้กับใคร เพราะการที่คนสองคนจะเก็บความลับเอาไว้ได้นั้นก็ต่อเมื่อมีใครซักคนตายไป Yes, two can keep a secret if one of them is dead Yes, two can keep a secret if one of us is dead ใช่ เพราะการที่คนสองคนจะเก็บความลับเอาไว้ได้ คนใดคนหนึ่งจะต้องสังเวยชีวิตให้กับมัน ใช่แล้ว การที่คนสองคนจะเก็บความลับเอาไว้ได้นั้น ต้องมีใครซักคนต้อง ตาย!
Who became
The Old Day, Secret – The Pierces Got a secret Can you keep it? Swear this one you'll save Better lock it in your pocket Taking this one to the grave If I show you then I know you won't tell what I said 'Cause two can keep a secret if one of them is dead ฉันมีความลับจะบอกล่ะ เธอเก็บมันไว้ได้มั้ย? สัญญานะว่ามันอยู่กับเธอแล้วจะปลอดภัย ดีกว่าจะเก็บมันเอาไว้ในกระเป๋าของเธอ พามันไปฝังที่หลุมศพด้วยกัน ถ้าฉันบอกเธอนั่นก็เพราะฉันรู้ว่าเธอจะไม่แพร่งพรายเรื่องที่ฉันพูด เพราะคนสองคนจะเก็บความลับได้ก็ต่อเมื่ออีกคนตายไป…. Why do you smile like you've been told a secret? Now you're telling lies 'cause you have sworn to keep it But no one keeps a secret No one keeps a secret ทำไมเธอยิ้มอย่างกับว่าเธอเอาความลับของฉันไปพูดยังไงอย่างงั้น และตอนนี้เธอก็โกหกฉัน เพราะเธอสัญญาแล้วว่าจะเก็บมันเอาไว้ แต่มันไม่ใครนี่นะที่จะเก็บความลับได้ ไม่มีใครหรอกเนอะที่จะเก็บความลับได้ Why when do our darkest deeds do we tell? They burn in our brains, become a living hell Because everybody tells Everybody tells ทำไมในยามที่เราทำอะไรที่เลวร้ายมากๆ เราต้องเอามันไปพูดด้วยล่ะ?
เธอจะหาความเชื่อมั่นหรือความหวังได้ผ่านกล้องดูดาวหรอก เธอไม่มีวันหาหัวใจหรือจิตวิญญาณได้บนดวงดาว เธออธิบายทุกๆอย่างด้วยสารเคมีไม่ได้หรอก แต่เธอก็จะไม่สามารถอธิบายความรักของเราได้ด้วย Ooohhhh It's the way we feel, yeah this is real ความรู้สึกที่เรามีให้ตอนนี้ นี่แหละคือความเป็นจริง I tried pushing evolution As the obvious conclusion of the start. But it was for my own amusement Saying love was an illusion of a hopeless heart. She goes and says something that knocks me dead. ฉันพยายามจะผลักดันวิวัฒนาการ ในขณะที่ข้อสรุปมันก็เห็นอย่างชัดเจนตั้งแต่เริ่มแล้ว แต่มันก็เพื่อความสนุกส่วนตัวของฉัน บอกว่าความรักเป็นแค่ภาพลวงตาของหัวใจที่ไร้ซึ่งความหวัง It's the way we feel, yeah this is real. She goes and says something that just knocks me dead ความรู้สึกที่เรามีให้ตอนนี้ นี่แหละคือความเป็นจริง
Who used
5 องศาเซลเซียส ซึ่งเป็นเกณฑ์ที่คาดว่ามนุษย์น่าจะยังใช้ชีวิตอยู่ได้ โลกต้องเริ่มลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจกจากทุกภาคส่วนอย่างจริงจังและทันที หากมนุษย์ไม่สามารถจำกัดอุณหภูมิของโลกได้ และปล่อยให้ตัวเลขดังกล่าวสูงเกิน 3 องศาเซลเซียส จะก่อให้เกิดผลกระทบต่อการดำรงชีวิตของมนุษยชาติอย่างใหญ่หลวง เช่น ไฟไหม้ พายุ น้ำท่วม และภัยแล้ง เป็นต้น ซึ่ง IPCC คาดการณ์ว่า ด้วยอัตราการปล่อยก๊าซเรือนกระจกในปัจจุบัน อุณหภูมิของโลกจะเพิ่มขึ้นถึง 3.
มันจะตามหลอกหลอนเรา ทำให้รู้สึกเหมือนตกนรกทั้งเป็น เพราะทุกๆ คนก็พูดไปทั้งนั้น เพราะใครๆ ต่างก็ป่ากมากกันทั้งนั้น ฉันมีความลับจะบอกล่ะ เธอจะเก็บมันเอาไว้ได้มั้ย? สัญญาสิว่าเธอจะไม่บอกให้ใครรู้ มันดีกว่าที่จะเก็บมันไว้ในกระเป๋า แล้วฝังมันเอาไว้ในหลุมศพของเธอ ที่ฉันบอกเธอก็เพราะฉันรู้ว่าเธอจะไม่บอกความลับนี้กับใคร เพราะการที่คนสองคนจะเก็บความลับเอาไว้ได้นั้นก็ต่อเมื่อมีใครซักคนตายไป Look into my eyes, now you're getting sleepy Are you hypnotized by secrets that you're keeping? I know what you're keeping I know what you're keeping มองเข้ามาในนัยน์ตาฉันสิ ตอนนี้ เธอกำลังจะง่วงเหงาหาวนอนได้ที่ ตอนนี้เธอกำลังถูกสะกดด้วยความลับที่เธอซ่อนไว้อยู่สินะ ฉันรู้นะว่าเธอซ่อนอะไรเอาไว้ ฉันรู้นะว่าเธอซ่อนอะไร… ฉันมีความลับล่ะ เธอจะเก็บมันเอาไว้ได้มั้ย? สัญญานะว่าอยู่กับเธอแล้วมันจะปลอดภัย มันดีกว่านะที่จะเก็บมันไว้ในกับเป๋า แล้วฝังมันลงในหลุมศพพร้อมกับร่างของเธอ เพราะการที่ฉันบอกเธอก็เพราะฉันเชื่อใจว่าเธอจะไม่บอกใคร การที่คนสองคนจะเก็บความลับได้น่ะ ก็ต่อเมื่อใครซักคนตายไปนั่นแหละ Allison? Yes, Catherine?
- แปล เพลง the scientist died
- แปลเนื้อเพลง The Script - Science and Faith — แปลเนื้อเพลงสากล
- แปล เพลง the scientist dies
- แปล เพลง the scientist who developed
- นักวิทยาศาสตร์เตือนให้โลกหยุดปล่อยก๊าซ CO2 - Urban Creature
- ลำ ทำนอง สาร คาม
- พรม ใน ห้อง นอน 2
- Msi gf75 thin 9sc 225th
- Sehun ทรง ผม บท ที่
- ลิปสติก หมายถึง
- Mkv vs mp4 vs mov
- ศ ปก ทบ 33
- วิทยฐานะ เกณฑ์ ใหม่
- กลอน เลือก พรรค
- คลิป แกล้ง เด็ก ภาษาอังกฤษ
- แอปโหลดเพลง
- สัญญาจะซื้อจะขาย pdf กรมที่ดิน
- วาดการ์ดปีใหม่
- Oxford essential dictionary ราคา free
- Xxx ไทย ไทย
- Asia live in moscow 1990